Me llamo Ilargi. Soy traductora y subtituladora. Me gusta viajar, las lenguas y la comunicación intercultural. Me apasiona la traducción audiovisual. Vivo en Turquía desde 2009.
He estudiado...
- Mecanografía
- Licenciatura en Traducción e Interpretación
- Certificado docente de ELE
- Máster en Lingüística
- Acreditación examinadora DELE
- Adobe Photoshop
- Subtitulación para cine y televisión
Tengo experiencia como...
- Traductora
- Docente
- Examinadora
- Correctora
- Subtituladora
He subtitulado...
- He subtitulado...
- Series de televisión
- Cortometrajes
- Vídeos promocionales
- Documentales
- Entrevistas
Herramientas profesionales
- Traducción Asistida (TAO): SDL Trados Studio, MultiTerm
- Subtitulación: EZTitles, Subtitle Workshop, Subtitle Edit, Aegisub
- Edición de texto: Microsoft Word
- Edición de imagen: Adobe Photoshop
- Edición de vídeo: Adobe Premiere Pro
Publicaciones
Seoane Leal, E.; García Barrena, I. (2016) “Errores lingüísticos en producción oral de aprendientes turcos de ELE.” The 2nd International Language, Culture and Literature Workshop. Akdeniz University
García Barrena, I.; Seoane Leal, E. (2015) “Errores comunes de aprendientes turcos de ELE: una propuesta didáctica.” Boletín Anatolia ELE nº1, p. 50-63.
https://sede.educacion.gob.es/publiventa/boletin-ele-anatolia-n-1-ddp-educativos-en-turquia/ensenanza-lengua-espanola/20678